進学セミナー西川塾 城星教室 / 十足教室     | 日記 | 不規則変化動詞

わかるまで教える。生徒の能力を引き出す...この2つを可能にするのが塾です。

Top >  日記 > 不規則変化動詞

進学セミナー西川塾 城星教室 / 十足教室     の日記

不規則変化動詞

2018.06.21

誰でも英語を勉強したことのある人にはピンとくるだろうと思う。

中2~高3までの英語の教科書の巻末にある表だ。英和辞典のウラにもある。
いや考えようによっては無限にあるのではなく「これだけ」を覚えればよいのだ。

英語の学習にはいろいろなパターンがある。

外国人との会話をメインに「スラスラ」話せるようになりたいという人は多い。その気持ちはよくよく私にはわかる。そのために如何に多くの時間とお金を費やしたか.....

東京と神奈川県の横浜での実体験からわかるのは「アメリカ・イギリスの大卒学歴の外国人nativeの英語会話指導を個人で受けると1時間で1万円」である。

長年英語を勉強してきて「総仕上げ」の意味で...とか海外へ観光旅行に行くから特定の場面を想定して実用的に教えて欲しい...ならその意味はあると考えるがそれ以外はムダと思うからやめよう。

経験上、どれほど日本人が英語をnativeなみに話せても彼らは驚きもしないし、ハンディなしにかえってズケズケと厳しい態度をとるものだ。自分たちと同じ立場にいると考えてのことである。

もうひとつある....欧米人でも高学歴の人間は英語のウマい日本人を警戒する。

これはアメリカ訛りの英語...American English(G.A.)を話す日本人をイギリス人が嫌うよりもずっと以前の問題を心配しているからである。

要するに「英語」という表面の共通するtoolは身に着けていても「歴史・宗教・文化」を共有していないからだ。

「言葉」は通じても「心」は別ということだろうか...

これが明治の開国以来、日本と欧米諸国との間に横たわる克服されず埋めることのできない大きな溝(みぞ)なのだ。

だから私は暴論と言われようが敢えて申し上げたい....

文法重視で訳読(英文和訳)の力をつけようとする明治期からの日本の英語教育は決して間違っていない。

文法は...ここでは英文法だが...正しく整然とした英文を書くために不可欠だ。道路で事故が起きないための道路交通法の機能に似ている働きをする。

訳読の重要性は言うまでもない。これは歴史的にみて遣隋使・遣唐使に始まる日本をより良き国に育てるための原動力だったのだ。

自国にはない他国の高度な文化・文明・技術を導入するに際しては、実際に人間がその国に行って学び持ち帰るだけでは心もとない。written languageである「書物」を持ち帰ることが肝要だ。

しかし、その書物はその国の言葉で書かれているではないか......

もうお分かりと思う。

日本の翻訳文化は遣隋使・遣唐使に始まっているのだ。

弥生時代から大差ない遅れた極東の日本をどうすれば平和で豊かな国とすることができるか....その国家的悲願をこめて留学生・留学僧は死を賭して海を渡った。

だから当然のこと持ち帰った書物は彼らの死に物狂いの努力...或いはその命と引き換えに日本にもたらされたのだった。

その当時の中国語で書かれていた書物を如何に正確に翻訳して、それをもとに理想の国づくりをしようとしたのだった。

だから当然のこと、訳文の正確さがまず求められた。誰が見ても納得が行くような解釈は文法によって説明され支えられたのだった。

今の時代になって日本の古代から続くこの特殊な事情を知らずに日本の英語教育をあれこれと批判する欧米の教育学者は勉強不足だ。

自国の歴史を学ぶこと少なく、bilingualが理想だの聞いているだけで英語は学べるなんて言う表面しか見ない、国や個人の前提条件を無視した妄言諸説に振り回されないように気をつけたい。

不規則動詞を覚えていないと「受動態と現在・過去完了」の3分野にわたって英語はわからなくなる。

こちらの方がよほど大問題と私は思う。

参考までの余分なことではあるが....

大学英文科では専攻科目に「英語史」と「古英語」がある。
どちらも現代英語につながる重要な科目だが、実用面での効用はあまりできないだろう。日本での「奈良・平安~鎌倉・江戸」の古語に相当するものだ。

この古英語のなかで強変化動詞は「不規則動詞」になり、弱変化動詞が「規則変化動詞」となった。

欧米...特にアメリカでは定年後に社会学生として大学で学ぶのは当たり前になっている。
...何故か古英語のM教授(日大)はここでその話を一瞬された、そのことを今思い出す。

「命ある限り学ぶのが人間ではないか........」

真面目を絵に描いたような古英語のM先生はそうおっしゃりたかったのだろう。



日記一覧へ戻る

【PR】  ハウス・トゥ・ハウス・ネットサービス株式会社 十条駅前店  フォレスト&ウォーター  株式会社日本パール  Shoe Repair Anon  宮内整骨院